TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:36:39 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2118《折疑論》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2118《chiết nghi luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2118 折疑論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2118 chiết nghi luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 折疑論卷第四 chiết nghi luận quyển đệ tứ     金臺大慈恩寺西域師子比丘述註     kim đài đại từ ân tự Tây Vực Sư tử bỉ khâu thuật chú   殊見第十四(此篇因所見差異而殊別。   thù kiến đệ thập tứ (thử thiên nhân sở kiến sái dị nhi thù biệt 。 故曰殊見)客曰。子之所言。 cố viết thù kiến )khách viết 。tử chi sở ngôn 。 佛道尊崇無聖可上(此因第二第三篇中。言佛之法身廣大證聖極尊以為問也)。 Phật đạo tôn sùng vô Thánh khả thượng (thử nhân đệ nhị đệ tam thiên trung 。ngôn Phật chi Pháp thân quảng đại chứng Thánh cực tôn dĩ vi/vì/vị vấn dã )。 或有人曰。佛之為教也。其文富贍。 hoặc hữu nhân viết 。Phật chi vi/vì/vị giáo dã 。kỳ văn phú thiệm 。 其說宏遠。義句廓落。旨趣幽深。瀚漫周遮。 kỳ thuyết hoành viễn 。nghĩa cú khuếch lạc 。chỉ thú u thâm 。hãn mạn châu già 。 難用難信。以是而毀。為之奈何(謂佛教如此。則大難用而尤難信。 nạn/nan dụng nạn/nan tín 。dĩ thị nhi hủy 。vi/vì/vị chi nại hà (vị Phật giáo như thử 。tức Đại nạn/nan dụng nhi vưu nạn/nan tín 。 因此而有謗毀者。為之奈何)。 nhân thử nhi hữu báng hủy giả 。vi/vì/vị chi nại hà )。 妙明曰。至味難調眾口。大音不合群耳。 diệu minh viết 。chí vị nạn/nan điều chúng khẩu 。Đại âm bất hợp quần nhĩ 。 夫蚯蚓食土而甘於土。豈知有五味之和。 phu khâu dẫn thực/tự độ nhi cam ư độ 。khởi tri hữu ngũ vị chi hòa 。 犬豕食糞而美於糞。豈知有醪醴之味。悲夫不知。 khuyển thỉ thực/tự phẩn nhi mỹ ư phẩn 。khởi tri hữu lao lễ chi vị 。bi phu bất tri 。 知之未必為食也(狗有懸爪為犬)。 tri chi vị tất vi/vì/vị thực/tự dã (cẩu hữu huyền trảo vi/vì/vị khuyển )。 若蚯蚓置之於五味。犬豕飲之以醪醴。 nhược/nhã khâu dẫn trí chi ư ngũ vị 。khuyển thỉ ẩm chi dĩ lao lễ 。 彼必反以為毒者何也。蓋非適其所養。 bỉ tất phản dĩ vi/vì/vị độc giả hà dã 。cái phi thích kỳ sở dưỡng 。 若蚯蚓投之以污池。犬豕飼之以糟漿。彼必宛轉詰屈。 nhược/nhã khâu dẫn đầu chi dĩ ô trì 。khuyển thỉ tự chi dĩ tao tương 。bỉ tất uyển chuyển cật khuất 。 掉尾奮蹄。從而悅之者何也。 điệu vĩ phấn Đề 。tùng nhi duyệt chi giả hà dã 。 蓋適其所養之道也(宛轉詰屈。乃蚯蚓動轉貌。掉尾奮蹄。乃犬豕悅豫貌)。 cái thích kỳ sở dưỡng chi đạo dã (uyển chuyển cật khuất 。nãi khâu dẫn động chuyển mạo 。điệu vĩ phấn Đề 。nãi khuyển thỉ duyệt dự mạo )。 且承雲(黃帝樂)。 thả thừa vân (hoàng đế lạc/nhạc )。 咸池(夏樂)。 hàm trì (hạ lạc/nhạc )。 九韶(舞樂)。 cửu thiều (vũ lạc/nhạc )。 大濩(湯樂)。 Đại 濩(thang lạc/nhạc )。 大武(周武王樂)。 Đại vũ (châu vũ Vương lạc/nhạc )。 樂之至也。若調以五音之和。奏以九成之美。 lạc/nhạc chi chí dã 。nhược/nhã điều dĩ ngũ âm chi hòa 。tấu dĩ cửu thành chi mỹ 。 歌詠先王之風致。 ca vịnh tiên Vương chi phong trí 。 若景鳳翔慶雲浮甘露降醴泉出鳳凰來儀鳥獸率舞(堯使夔典樂擊石百獸率舞舜簫韶九奏鳳凰 nhược/nhã cảnh phượng tường khánh vân phù cam lồ hàng lễ tuyền xuất phượng hoàng lai nghi điểu thú suất vũ (nghiêu sử quỳ điển lạc/nhạc kích thạch bách thú suất vũ thuấn tiêu thiều cửu tấu phượng hoàng 來儀)。 lai nghi )。 若求其和者。必莫知應者何也。 nhược/nhã cầu kỳ hòa giả 。tất mạc tri ưng giả hà dã 。 蓋乖其所聽也(若以上文五樂求其應和而無者何。蓋為乖異於聽者也)。 cái quai kỳ sở thính dã (nhược/nhã dĩ thượng văn ngũ lạc/nhạc cầu kỳ ưng hòa nhi vô giả hà 。cái vi/vì/vị quai dị ư thính giả dã )。 若操之以鄭衛之音。詠之以世俗之風。 nhược/nhã thao chi dĩ trịnh vệ chi âm 。vịnh chi dĩ thế tục chi phong 。 曲合時習。韻叶巴歌。 khúc hợp thời tập 。vận hiệp ba Ca 。 使其聽者必不待教而自知其和者何也。蓋適其所知也(鄭衛之歌曲。乃淫蕩之音。 sử kỳ thính giả tất bất đãi giáo nhi tự tri kỳ hòa giả hà dã 。cái thích kỳ sở tri dã (trịnh vệ chi Ca khúc 。nãi dâm đãng chi âm 。 合其世俗之習。如巴歌知和而多者何為也。蓋由順其所知也)。 hợp kỳ thế tục chi tập 。như ba Ca tri hòa nhi đa giả hà vi/vì/vị dã 。cái do thuận kỳ sở tri dã )。 且舜禹之君。可謂聖矣。楊朱從而讎之(讐讟謗也。 thả thuấn vũ chi quân 。khả vị Thánh hĩ 。dương chu tùng nhi thù chi (thù độc báng dã 。 列子。楊朱曰。舜耕河陽陶於雷澤。四體不得暫安。口腹不得美厚。父母之所不愛。弟妹之所不親。 liệt tử 。dương chu viết 。thuấn canh hà dương đào ư lôi trạch 。tứ thể bất đắc tạm an 。khẩu phước bất đắc mỹ hậu 。phụ mẫu chi sở bất ái 。đệ muội chi sở bất thân 。 行年三十不告而娶。及受堯之禪。年已長智已衰。商均不才。禪位於禹。戚戚然以至於死。此天人窮毒者也。鯀治水土。 hạnh/hành/hàng niên tam thập bất cáo nhi thú 。cập thọ/thụ nghiêu chi Thiền 。niên dĩ trường/trưởng trí dĩ suy 。thương quân bất tài 。Thiền vị ư vũ 。Thích Thích nhiên dĩ chí ư tử 。thử Thiên Nhân cùng độc giả dã 。cổn trì thủy độ 。 功績不就。殛諸羽山。禹纂業事讐。惟荒度土功。子產不字。過門不入。身體偏枯。手足胼胝。及受舜禪。 công tích bất tựu 。cức chư vũ sơn 。vũ toản nghiệp sự thù 。duy hoang độ độ công 。tử sản bất tự 。quá/qua môn bất nhập 。thân thể Thiên khô 。thủ túc 胼chi 。cập thọ/thụ thuấn Thiền 。 卑宮室戚戚然至於死。此天人之憂苦者也)。 ti cung thất Thích Thích nhiên chí ư tử 。thử Thiên Nhân chi ưu khổ giả dã )。 仲尼之德。可謂仁矣。 trọng ni chi đức 。khả vị nhân hĩ 。 桓魋從而害之(論語桓魋欲害孔子。子曰。天生德於予。桓魋其如予何)。 hoàn đồi tùng nhi hại chi (Luận Ngữ hoàn đồi dục hại khổng tử 。tử viết 。Thiên sanh đức ư dư 。hoàn đồi kỳ như dư hà )。 魯臧倉毀隔孟子(孟子曰。臧氏之子。焉能使予不遇哉)。 lỗ tang thương hủy cách mạnh tử (mạnh tử viết 。tang thị chi tử 。yên năng sử dư bất ngộ tai )。 公伯寮愬仲由(愬譖辭。公伯寮魯人也。仲由即子路。論語云。伯寮愬子路於季孫)。 công bá liêu tố trọng do (tố trấm từ 。công bá liêu lỗ nhân dã 。trọng do tức tử lộ 。Luận Ngữ vân 。bá liêu tố tử lộ ư quý tôn )。 其若仰而噀天。徒污其面也(以楊朱讐舜禹。桓魋害孔子。 kỳ nhược/nhã ngưỡng nhi tốn Thiên 。đồ ô kỳ diện dã (dĩ dương chu thù thuấn vũ 。hoàn đồi hại khổng tử 。 臧倉毀孟子。伯寮愬子路等。喻客之毀佛者。何異仰而唾天徒污自己面也)。 tang thương hủy mạnh tử 。bá liêu tố tử lộ đẳng 。dụ khách chi hủy Phật giả 。hà dị ngưỡng nhi thóa Thiên đồ ô tự kỷ diện dã )。 夫聽樂者。聞清商而為之宮角。 phu thính lạc/nhạc giả 。văn thanh thương nhi vi chi cung giác 。 過不在於扣絃而聞之不審也。求玉者。 quá/qua bất tại ư khấu huyền nhi văn chi bất thẩm dã 。cầu ngọc giả 。 見和璧而為之珷玞。賤非關於至寶而見者不明也(和璧。史記。 kiến hòa bích nhi vi chi vũ phu 。tiện phi quan ư chí bảo nhi kiến giả bất minh dã (hòa bích 。sử kí 。 卡和得荊山之璞。進楚文王武王。二王皆刖足。後進成王。使玉人琢之。果得美玉。號連城之寶。珷玞似玉之石也。 tạp hòa đắc kinh sơn chi phác 。tiến/tấn sở văn Vương vũ Vương 。nhị vương giai ngoạt túc 。hậu tiến/tấn thành Vương 。sử ngọc nhân trác chi 。quả đắc mỹ ngọc 。hiệu liên thành chi bảo 。vũ phu tự ngọc chi thạch dã 。 若將和璧為珷玞者。非干玉賤乃見者不明也)。 nhược/nhã tướng hòa bích vi/vì/vị vũ phu giả 。phi can ngọc tiện nãi kiến giả bất minh dã )。 神蛇能斷而復續。 Thần xà năng đoạn nhi phục tục 。 不能使人不斷也(異物誌云神蛇斷而復續)靈龜審人之禍福。自不免刳剔之災(列子。 bất năng sử nhân bất đoạn dã (dị vật chí vân Thần xà đoạn nhi phục tục )linh quy thẩm nhân chi họa phước 。tự bất miễn khô dịch chi tai (liệt tử 。 宋元君夢人被髮曰。予被清江河伯之所漁。請君救之。覺而外巡。果見網得白龜圓五尺。君欲活之卜者曰。龜有七十二鑽。 tống nguyên quân mộng nhân Bị phát viết 。dư bị thanh giang hà bá chi sở ngư 。thỉnh quân cứu chi 。giác nhi ngoại tuần 。quả kiến võng đắc bạch quy viên ngũ xích 。quân dục hoạt chi bốc giả viết 。quy hữu thất thập nhị toản 。 以卜吉凶。如此則雖能卜人之禍福。不能自免刳剔之災患)。 dĩ bốc cát hung 。như thử tức tuy năng bốc nhân chi họa phước 。bất năng tự miễn khô dịch chi tai hoạn )。 至道恢弘。聖人極唱。出世妙典。非俗所知。 chí đạo khôi hoằng 。Thánh nhân cực xướng 。xuất thế diệu điển 。phi tục sở tri 。 不為譽者貴而毀者賤(大聖教典。下以稱譽而貴毀謗而賤)。 bất vi/vì/vị dự giả quý nhi hủy giả tiện (đại thánh giáo điển 。hạ dĩ xưng dự nhi quý hủy báng nhi tiện )。 行不行時也(行與不行各有其時。若孔子不得君師之位也)。 hạnh/hành/hàng bất hạnh/hành thời dã (hạnh/hành/hàng dữ bất hạnh/hành các hữu kỳ thời 。nhược/nhã khổng tử bất đắc quân sư chi vị dã )。 信不信機也(信與不信唯在機會。若盜跖不受孔子之化也)。 tín bất tín ky dã (tín dữ bất tín duy tại ky hội 。nhược/nhã đạo chích bất thọ/thụ khổng tử chi hóa dã )。 譬如荷鍤以平太行。抱石而塞巨浸。 thí như hà tráp dĩ bình thái hạnh/hành/hàng 。bão thạch nhi tắc cự tẩm 。 其於功也。不亦勞乎(巨浸海也。客之謗佛。譬如有人負荷鍤钁欲要平治太行之山。抱取塊石。 kỳ ư công dã 。bất diệc lao hồ (cự tẩm hải dã 。khách chi báng Phật 。thí như hữu nhân phụ hà tráp 钁dục yếu bình trì thái hạnh/hành/hàng chi sơn 。bão thủ khối thạch 。 而要塞填大海。為此之功力者。不亦勞而難乎)。 nhi yếu tắc điền đại hải 。vi/vì/vị thử chi công lực giả 。bất diệc lao nhi nạn/nan hồ )。   隨宜第十五(此篇隨順合宜而答。   tùy nghi đệ thập ngũ (thử thiên tùy thuận hợp nghi nhi đáp 。 後曰隨宜)客曰。子言佛教。義高嵩泰。理濬江海。 hậu viết tùy nghi )khách viết 。tử ngôn Phật giáo 。nghĩa cao tung thái 。lý tuấn giang hải 。 文同翻錦。句若揀金。奚不以佛經答吾所問。 văn đồng phiên cẩm 。cú nhược/nhã giản kim 。hề bất dĩ Phật Kinh đáp ngô sở vấn 。 而復以詩書合異於同耶。 nhi phục dĩ thi thư hợp dị ư đồng da 。 妙明曰。牟子云。渴者不必投江海而飲。 diệu minh viết 。mưu tử vân 。khát giả bất tất đầu giang hải nhi ẩm 。 饑者不必待敖倉而飽。道為智者設。 cơ giả bất tất đãi ngao thương nhi bão 。đạo vi/vì/vị trí giả thiết 。 辯為達者通。書為曉者傳。事為見者明。 biện vi/vì/vị đạt giả thông 。thư vi/vì/vị hiểu giả truyền 。sự vi/vì/vị kiến giả minh 。 吾以子知其意故引而申之。若說佛經以答吾子。 ngô dĩ tử tri kỳ ý cố dẫn nhi thân chi 。nhược/nhã thuyết Phật Kinh dĩ đáp ngô tử 。 譬如盲者耀五色。聾者奏五音也。 thí như manh giả diệu ngũ sắc 。lung giả tấu ngũ âm dã 。 且師襄師文伯牙瓠巴叔夜。古之善鼓琴者。其學雖切。 thả sư tương sư văn bá nha hồ ba thúc dạ 。cổ chi thiện cổ cầm giả 。kỳ học tuy thiết 。 不能成無絃之曲(列子。瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍。師襄乃師文之師也。但能撫琴。當春之時。 bất năng thành vô huyền chi khúc (liệt tử 。hồ ba cổ cầm nhi điểu vũ ngư dược 。sư tương nãi sư văn chi sư dã 。đãn năng phủ cầm 。đương xuân chi thời 。 扣商絃以召南呂八月之令。涼風忽至。草木成實。及秋而扣角絃以激夾鍾。乃二月節令。而溫風徐回。草木發榮。 khấu thương huyền dĩ triệu Nam lữ bát nguyệt chi lệnh 。lương phong hốt chí 。thảo mộc thành thật 。cập thu nhi khấu giác huyền dĩ kích giáp chung 。nãi nhị nguyệt tiết lệnh 。nhi ôn phong từ hồi 。thảo mộc phát vinh 。 盛當夏而扣羽絃以召黃鍾。乃十一月節令。霜雪交下。川池暴烈。及冬而扣徵絃以激(豕*生)賓。五月節令。而陽光盛烈。堅氷立散。 thịnh đương hạ nhi khấu vũ huyền dĩ triệu hoàng chung 。nãi thập nhất nguyệt tiết lệnh 。sương tuyết giao hạ 。xuyên trì bạo liệt 。cập đông nhi khấu trưng huyền dĩ kích (thỉ *sanh )tân 。ngũ nguyệt tiết lệnh 。nhi dương quang thịnh liệt 。kiên băng lập tán 。 將終命扣宮而總四絃則景風翔慶雲浮。甘露降醴泉湧。然此善操而不能成無絃之曲調也)。 tướng chung mạng khấu cung nhi tổng tứ huyền tức cảnh phong tường khánh vân phù 。cam lồ hàng lễ tuyền dũng 。nhiên thử thiện thao nhi bất năng thành vô huyền chi khúc điều dã )。 甘(火*龜)飛衛紀昌逢蒙蒲且子。古之善射者。 cam (hỏa *quy )phi vệ kỉ xương phùng mông bồ thả tử 。cổ chi thiện xạ giả 。 其藝雖神。不能彀無弦之弓(彀古侯切。張弓也。列子。甘(火*龜)古之善射者。 kỳ nghệ tuy Thần 。bất năng cấu vô huyền chi cung (cấu cổ hầu thiết 。trương cung dã 。liệt tử 。cam (hỏa *quy )cổ chi thiện xạ giả 。 彀弓而獸伏鳥下。弟子飛衛學射甘(火*龜)而巧過於師。紀昌又學射於飛衛。後進其術。 cấu cung nhi thú phục điểu hạ 。đệ-tử phi vệ học xạ cam (hỏa *quy )nhi xảo quá/qua ư sư 。kỉ xương hựu học xạ ư phi vệ 。hậu tiến/tấn kỳ thuật 。 昌欲謀殺飛衛二人交射中路矢逢。相觸而墜於地。衛矢先盡昌有一矢。既發衛以棘刺之端。扞之而無差。其藝雖神。不能張無弦之弓)。 xương dục mưu sát phi vệ nhị nhân giao xạ trung lộ thỉ phùng 。tướng xúc nhi trụy ư địa 。vệ thỉ tiên tận xương hữu nhất thỉ 。ký phát vệ dĩ cức thứ chi đoan 。hãn chi nhi vô sái 。kỳ nghệ tuy Thần 。bất năng trương vô huyền chi cung )。 狐貈(音鶴)。 hồ 貈(âm hạc )。 雖溫。不能暖無氣之人(狐貈皮毛雖溫暖。不能暖死而無氣之人)。 tuy ôn 。bất năng noãn vô khí chi nhân (hồ 貈bì mao tuy ôn noãn 。bất năng noãn tử nhi vô khí chi nhân )。 水土雖澤。不能秀無根之木(水土雖然潤澤。難發秀無根之木)。 thủy độ tuy trạch 。bất năng tú vô căn chi mộc (thủy độ tuy nhiên nhuận trạch 。nạn/nan phát tú vô căn chi mộc )。 佛法雖懿。不注薄信之耳(佛法雖然懿美。而不能化導入不信人之耳)。 Phật Pháp tuy ý 。bất chú bạc tín chi nhĩ (Phật Pháp tuy nhiên ý mỹ 。nhi bất năng hóa đạo nhập bất tín nhân chi nhĩ )。 子之信道未篤。故多惑志。 tử chi tín đạo vị đốc 。cố đa hoặc chí 。 吾安敢以大聖微旨答子之問耶。 ngô an cảm dĩ đại thánh vi chỉ đáp tử chi vấn da 。 昔公明儀為牛彈清角之操(清角者牛耳。不能聞聲。唯以角聽。故云彈清角之操也)。 tích công minh nghi vi/vì/vị ngưu đạn thanh giác chi thao (thanh giác giả ngưu nhĩ 。bất năng văn thanh 。duy dĩ giác thính 。cố vân đạn thanh giác chi thao dã )。 伏食如故。非牛之不聞。 phục thực/tự như cố 。phi ngưu chi bất văn 。 不合其耳也(其牛低首而食草如故)。 bất hợp kỳ nhĩ dã (kỳ ngưu đê thủ nhi thực/tự thảo như cố )。 轉為虻蟲之聲犢子之鳴(轉為操虻蟲飛來之聲。又操犢子尋母鳴聲)。 chuyển vi/vì/vị manh trùng chi thanh độc tử chi minh (chuyển vi/vì/vị thao manh trùng phi lai chi thanh 。hựu thao độc tử tầm mẫu minh thanh )。 牛即掉尾奮耳。蹀躞而聽者何也。 ngưu tức điệu vĩ phấn nhĩ 。điệp tiệp nhi thính giả hà dã 。 蓋適其所知也(蹀躞蹄動貌。牛聞此聲遂乃掉動其尾奮立兩且。四足皆動。如此聽之者何為也。 cái thích kỳ sở tri dã (điệp tiệp Đề động mạo 。ngưu văn thử thanh toại nãi điệu động kỳ vĩ phấn lập lượng (lưỡng) thả 。tứ túc giai động 。như thử thính chi giả hà vi/vì/vị dã 。 大概順其所知者也蹀音牃躞音泄)。 Đại khái thuận kỳ sở tri giả dã điệp âm 牃tiệp âm tiết )。 以是故。吾以詩書曉子矣(不用佛經答。因子曉達六經諸子。是以引之。 dĩ thị cố 。ngô dĩ thi thư hiểu tử hĩ (bất dụng Phật Kinh đáp 。nhân tử hiểu đạt lục Kinh chư tử 。thị dĩ dẫn chi 。 使子易曉)。 sử tử dịch hiểu )。   優劣第十六(此篇謂王喬簫史與摩騰竺法比之勝弱。   ưu liệt đệ thập lục (thử thiên vị Vương kiều tiêu sử dữ Ma đằng trúc Pháp bỉ chi thắng nhược 。 故曰優劣)客曰。王喬簫史僊也(王喬後漢人。為葉縣令。每顯神異。乘鳧而往來。 cố viết ưu liệt )khách viết 。Vương kiều tiêu sử tiên dã (Vương kiều Hậu Hán nhân 。vi/vì/vị diệp huyền lệnh 。mỗi hiển thần dị 。thừa phù nhi vãng lai 。 簫史秦穆公時人。善吹簫。夫婦隨鳳凰而飛去)。 tiêu sử tần mục công thời nhân 。thiện xuy tiêu 。phu phụ tùy phượng hoàng nhi phi khứ )。 摩騰竺法蘭僧也。其道等乎(客謂。此二僊二僧。其道德亦有等乎)。 Ma đằng Trúc Pháp Lan tăng dã 。kỳ đạo đẳng hồ (khách vị 。thử nhị tiên nhị tăng 。kỳ đạo đức diệc hữu đẳng hồ )。 妙明曰。止乎(且止也)。 diệu minh viết 。chỉ hồ (thả chỉ dã )。 幸以晏然。 hạnh dĩ yến nhiên 。 吾不欲平地起風波之千丈也(不當得而得曰幸。幸以無事坐。却論其優劣高低。則正是無風起浪)。 ngô bất dục bình địa khởi phong ba chi thiên trượng dã (bất đương đắc nhi đắc viết hạnh 。hạnh dĩ vô sự tọa 。khước luận kỳ ưu liệt cao đê 。tức chánh thị vô phong khởi lãng )。 客曰。願略舉似啟吾茆塞(啟開也。客謂略少舉似法。要開我胸中茆塞)。 khách viết 。nguyện lược cử tự khải ngô lữu tắc (khải khai dã 。khách vị lược thiểu cử tự pháp 。yếu khai ngã hung trung lữu tắc )。 妙明曰。夫行舟者識水之淺深(行舟者。要識水勢之深淺)。 diệu minh viết 。phu hạnh/hành/hàng châu giả thức thủy chi thiển thâm (hạnh/hành/hàng châu giả 。yếu thức thủy thế chi thâm thiển )。 控御者知地之高下(御車者須要知地之曲直高低也)。 khống ngự giả tri địa chi cao hạ (ngự xa giả tu yếu tri địa chi khúc trực cao đê dã )。 學道者達人之優劣(學道者之人。要通達為師之勝弱也。若不分優劣。 học đạo giả đạt nhân chi ưu liệt (học đạo giả chi nhân 。yếu thông đạt vi/vì/vị sư chi thắng nhược dã 。nhược/nhã bất phần ưu liệt 。 則不明人之邪正也)。 tức bất minh nhân chi tà chánh dã )。 吾尋常方袍釋子(我乃是尋常著寬服之僧)。 ngô tầm thường phương bào Thích tử (ngã nãi thị tầm thường trước/trứ khoan phục chi tăng )。 管窺可隘(如筆管之明可窺。隘而不足洞明也)。 quản khuy khả ải (như bút quản chi minh khả khuy 。ải nhi bất túc đỗng minh dã )。 牆面無知(無學無知者如面牆)。 tường diện vô tri (vô học vô tri giả như diện tường )。 但以爝火之光照燭無遠(爝火者。小火把也。謙曰。我若火把。 đãn dĩ tước hỏa chi quang chiếu chúc vô viễn (tước hỏa giả 。tiểu hỏa bả dã 。khiêm viết 。ngã nhược/nhã hỏa bả 。 小光用照於夜。則其照燭明亮莫之能遠)。 tiểu quang dụng chiếu ư dạ 。tức kỳ chiếu chúc minh lượng mạc chi năng viễn )。 何敢評先德昇降之道乎(昇降者。高低也。既如管窺爝火。焉敢評論先輩)。 hà cảm bình tiên đức thăng hàng chi đạo hồ (thăng hàng giả 。cao đê dã 。ký như quản khuy tước hỏa 。yên cảm bình luận tiên bối )。 然以蒲牢含響。為長鯨扣之。 nhiên dĩ bồ lao hàm hưởng 。vi/vì/vị trường/trưởng kình khấu chi 。 則莫得悶其聲也(海有大魚名鯨。海島有獸名蒲牢。蒲牢畏鯨。鯨一躍蒲牢輒大鳴吼。故鐘上鑄蒲牢之形。擊鐘之木。 tức mạc đắc muộn kỳ thanh dã (hải hữu đại ngư danh kình 。hải đảo hữu thú danh bồ lao 。bồ lao úy kình 。kình nhất dược bồ lao triếp Đại minh hống 。cố chung thượng chú bồ lao chi hình 。kích chung chi mộc 。 以為鯨魚之形。故問者如鯨。答者如蒲牢之應聲也)。 dĩ vi/vì/vị kình ngư chi hình 。cố vấn giả như kình 。đáp giả như bồ lao chi ưng thanh dã )。 悲夫。桀紂之犬足以吠堯(諡法。翼善博聖曰堯。又善行德義曰堯。悲夫。 bi phu 。kiệt trụ chi khuyển túc dĩ phệ nghiêu (thụy Pháp 。dực thiện bác Thánh viết nghiêu 。hựu thiện hạnh/hành/hàng đức nghĩa viết nghiêu 。bi phu 。 歎辭也。桀紂昏主。舜堯聖君。桀紂之犬雖識其主。不知主之昏。然堯舜雖明。犬不知聖明。故吠之。 thán từ dã 。kiệt trụ hôn chủ 。thuấn nghiêu Thánh quân 。kiệt trụ chi khuyển tuy thức kỳ chủ 。bất tri chủ chi hôn 。nhiên nghiêu thuấn tuy minh 。khuyển bất tri thánh minh 。cố phệ chi 。 佛喻堯謗者喻犬)。 Phật dụ nghiêu báng giả dụ khuyển )。 楊墨之徒足以謗舜。然居今之俗。 dương mặc chi đồ túc dĩ báng thuấn 。nhiên cư kim chi tục 。 多以同群逐塊。罔審聖道階乎上下而於戡弱(戡苦耽切。伐也。 đa dĩ đồng quần trục khối 。võng thẩm Thánh đạo giai hồ thượng hạ nhi ư kham nhược (kham khổ đam thiết 。phạt dã 。 謗毀也。諡法仁聖威明曰舜。列子。楊朱謗舜。今以佛喻舜謗者。喻楊朱。居今常俗喻群狗。狗見人丟去甎土之塊。 báng hủy dã 。thụy Pháp nhân Thánh uy minh viết thuấn 。liệt tử 。dương chu báng thuấn 。kim dĩ Phật dụ thuấn báng giả 。dụ dương chu 。cư kim thường tục dụ quần cẩu 。cẩu kiến nhân đâu khứ chuyên độ chi khối 。 逐而趕之也。言客無能評審聖道有階級上下而不同。及於戡勝弱劣之不等乎)。 trục nhi cản chi dã 。ngôn khách vô năng bình thẩm Thánh đạo hữu giai cấp thượng hạ nhi bất đồng 。cập ư kham thắng nhược liệt chi bất đẳng hồ )。 懵然無辯(懵莫紅切。心暗昏而不能辯別於高下也)。 mộng nhiên vô biện (mộng mạc hồng thiết 。tâm ám hôn nhi bất năng biện biệt ư cao hạ dã )。 縱有懷其藻鑑評。而詣其實者。而於叢惑。 túng hữu hoài kỳ tảo giám bình 。nhi nghệ kỳ thật giả 。nhi ư tùng hoặc 。 奚能允哉(藻淨也。鑑鏡也。叢音從。今之有人。縱然明達如淨鏡。評論詣至於真實無妄之處。 hề năng duẫn tai (tảo tịnh dã 。giám kính dã 。tùng âm tùng 。kim chi hữu nhân 。túng nhiên minh đạt như tịnh kính 。bình luận nghệ chí ư chân thật vô vọng chi xứ/xử 。 而叢叢之眾皆以迷惑。何能允信至於聖人之大道哉)。 nhi tùng tùng chi chúng giai dĩ mê hoặc 。hà năng duẫn tín chí ư Thánh nhân chi đại đạo tai )。 居吾將告汝(令客坐而告語之)。 cư ngô tướng cáo nhữ (lệnh khách tọa nhi cáo ngữ chi )。 夫騰蘭之為僧也。道窮四諦。 phu đằng lan chi vi/vì/vị tăng dã 。đạo cùng Tứ đế 。 智皎三明(其智慧皎然明白有三。一宿住智正明。二生死智正明。三漏盡智正明也)。 trí kiểu tam minh (kỳ trí tuệ kiểu nhiên minh bạch hữu tam 。nhất tú trụ/trú trí chánh minh 。nhị sanh tử trí chánh minh 。tam lậu tận trí chánh minh dã )。 獲六神通。具八解脫。 hoạch lục Thần thông 。cụ bát giải thoát 。 能飛行往來改易形體(飛行往來者神通也。改易者。變化也。形體乃身形體貌也)。 năng phi hạnh/hành/hàng vãng lai cải dịch hình thể (phi hạnh/hành/hàng vãng lai giả thần thông dã 。cải dịch giả 。biến hóa dã 。hình thể nãi thân hình thể mạo dã )。 或成老耄(說文曰。七十曰老。曲禮曰。八十九十歲曰耄)。 hoặc thành lão mạo (thuyết văn viết 。thất thập viết lão 。khúc lễ viết 。bát thập cửu thập tuế viết mạo )。 或示孺孩(說文曰。會行而食乳曰孺始生曰孩)。 hoặc thị nhụ hài (thuyết văn viết 。hội hạnh/hành/hàng nhi thực/tự nhũ viết nhụ thủy sanh viết hài )。 或滅或生(或現死滅或現生存)。 hoặc diệt hoặc sanh (hoặc hiện tử diệt hoặc hiện sanh tồn )。 延促自在(延長也。促短也。既有神通。長短隨意也)。 duyên xúc tự tại (duyên trường/trưởng dã 。xúc đoản dã 。ký hữu thần thông 。trường/trưởng đoản tùy ý dã )。 又能撼天地(搖撼則動於天地)。 hựu năng hám Thiên địa (diêu/dao hám tức động ư Thiên địa )。 移山嶽(改變遷移山嶽)。 di sơn nhạc (cải biến Thiên di sơn nhạc )。 覆江海(飜江覆海)。 phước giang hải (phiên giang phước hải )。 入水火(入水不溺。入火不燒)。 nhập thủy hỏa (nhập thủy bất nịch 。nhập hỏa bất thiêu )。 千變萬化。不可窮極(荀子云。改其舊質。謂之變。 thiên biến vạn hóa 。bất khả cùng cực (tuân tử vân 。cải kỳ cựu chất 。vị chi biến 。 易其形貌謂之化如此千變萬化無有窮盡)。 dịch kỳ hình mạo vị chi hóa như thử thiên biến vạn hóa vô hữu cùng tận )。 以定力所資。無施不克(克能也。其神通妙用。蓋由定慧之力。 dĩ định lực sở tư 。vô thí bất khắc (khắc năng dã 。kỳ thần thông diệu dụng 。cái do định tuệ chi lực 。 無施為而無有不能)。 vô thí vi/vì/vị nhi vô hữu bất năng )。 頗有生逢供養者。 pha hữu sanh phùng cúng dường giả 。 而於見世能財能壽能貴矣(若摩騰竺法蘭之妙用。一切有生逢之而供養。則現世今生與之財寶。乃至長壽尊貴矣)。 nhi ư kiến thế năng tài năng thọ năng quý hĩ (nhược/nhã Ma đằng Trúc Pháp Lan chi diệu dụng 。nhất thiết hữu sanh phùng chi nhi cúng dường 。tức hiện thế kim sanh dữ chi tài bảo 。nãi chí trường thọ tôn quý hĩ )。 豈直與乘鳧跨鳳者。同日而語也(如此神聖。 khởi trực dữ thừa phù khóa phượng giả 。đồng nhật nhi ngữ dã (như thử Thần Thánh 。 豈直與駕鳧鳥騎鸞鳳千年不死之鬼。比類而論哉)。 khởi trực dữ giá phù điểu kị loan phượng thiên niên bất tử chi quỷ 。bỉ loại nhi luận tai )。 夫三桓之與三王(以此比之。史記。三桓者孟孫季孫叔孫也。皆桓公之後也。 phu tam hoàn chi dữ tam Vương (dĩ thử bỉ chi 。sử kí 。tam hoàn giả mạnh tôn quý tôn thúc tôn dã 。giai hoàn công chi hậu dã 。 三王者夏商周三代聖君也。以王喬簫史喻三桓。摩騰竺法喻三王也)。 tam Vương giả hạ thương châu tam đại Thánh quân dã 。dĩ Vương kiều tiêu sử dụ tam hoàn 。Ma đằng trúc Pháp dụ tam Vương dã )。 五霸之與五帝(史記。五覇者。齊桓晉文秦穆宋襄楚莊是也。五帝者。 ngũ phách chi dữ ngũ đế (sử kí 。ngũ 覇giả 。tề hoàn tấn văn tần mục tống tương sở trang thị dã 。ngũ đế giả 。 少昊顓頊高辛唐堯虞舜是也。以五帝喻摩騰法蘭。五覇喻王喬簫史也)。 thiểu hạo chuyên húc cao tân đường nghiêu ngu thuấn thị dã 。dĩ ngũ đế dụ Ma đằng Pháp Lan 。ngũ 覇dụ Vương kiều tiêu sử dã )。 是皆君也。而無階乎(然五覇五帝。皆即君位。高低豈無階級乎)。 thị giai quân dã 。nhi vô giai hồ (nhiên ngũ 覇ngũ đế 。giai tức quân vị 。cao đê khởi vô giai cấp hồ )。 陽貨之與仲尼(陽貨季氏家臣也。孔子乃千古文章之祖。萬代帝王之師也)。 dương hóa chi dữ trọng ni (dương hóa quý thị gia Thần dã 。khổng tử nãi thiên cổ văn chương chi tổ 。vạn đại đế Vương chi sư dã )。 楊墨之與荀孟(孟子曰。楊朱但知愛身而不知有致身之義。故無君也。 dương mặc chi dữ tuân mạnh (mạnh tử viết 。dương chu đãn tri ái thân nhi bất tri hữu trí thân chi nghĩa 。cố vô quân dã 。 墨翟兼愛而無差等。視親亦於眾人無異。是無父也。故無父無君則人道絕滅也)。 mặc địch kiêm ái nhi vô sái đẳng 。thị thân diệc ư chúng nhân vô dị 。thị vô phụ dã 。cố vô phụ vô quân tức nhân đạo tuyệt diệt dã )。 是皆儒也。而無梯乎。徐福之與河上(秦紀。 thị giai nho dã 。nhi vô thê hồ 。từ phước chi dữ hà thượng (tần kỉ 。 徐福為道士習僊。秦始皇令齎童男童女海上求神僊不死之藥。舟於海中巡致湮溺。河上者。河上公也。漢文帝。以師禮之)。 từ phước vi/vì/vị Đạo sĩ tập tiên 。tần thủy hoàng lệnh tê đồng nam đồng nữ hải thượng cầu thần tiên bất tử chi dược 。châu ư hải trung tuần trí 湮nịch 。hà thượng giả 。hà thượng công dã 。hán văn đế 。dĩ sư lễ chi )。 關尹之與老聃(史記。列僊傳。函谷關令尹喜。乃周之大夫老子西遊至關受道德二篇)。 quan duẫn chi dữ lão đam (sử kí 。liệt tiên truyền 。hàm cốc quan lệnh duẫn hỉ 。nãi châu chi Đại phu lão tử Tây du chí quan thọ/thụ đạo đức nhị thiên )。 是皆道也。而無降乎(徐福尹喜比河上公。老子者皆言有道之士。豈無階降者乎)。 thị giai đạo dã 。nhi vô hàng hồ (từ phước duẫn hỉ bỉ hà thượng công 。lão tử giả giai ngôn hữu đạo chi sĩ 。khởi vô giai hàng giả hồ )。 丘垤之與泰山(垤從結切螻蟻出土之(塚-豖+(一/豖))也。泰山者。五嶽之一也。以喬史之道。 khâu điệt chi dữ thái sơn (điệt tùng kết/kiết thiết lâu nghĩ xuất độ chi (trủng -豖+(nhất /豖))dã 。thái sơn giả 。ngũ nhạc chi nhất dã 。dĩ kiều sử chi đạo 。 比之騰蘭。亦若螘蛭之(塚-豖+(一/豖))比於泰山)。 bỉ chi đằng lan 。diệc nhược/nhã nghĩ điệt chi (trủng -豖+(nhất /豖))bỉ ư thái sơn )。 行潦之與江海(行潦道上無源之水。豈能比於江海水)。 hạnh/hành/hàng lạo chi dữ giang hải (hạnh/hành/hàng lạo đạo thượng vô nguyên chi thủy 。khởi năng bỉ ư giang hải thủy )。 走獸之與麒麟(麞鹿等獸。豈能比於麒麟)。 tẩu thú chi dữ kì lân (chương lộc đẳng thú 。khởi năng bỉ ư kì lân )。 飛鳥之與鳳凰(鴉雀等禽。豈能比於鳳凰)。 phi điểu chi dữ phượng hoàng (nha tước đẳng cầm 。khởi năng bỉ ư phượng hoàng )。 是皆類也。而無異乎。羊皮之與虎鞟(鞟音廓皮去毛曰鞟)。 thị giai loại dã 。nhi vô dị hồ 。dương bì chi dữ hổ 鞟(鞟âm khuếch bì khứ mao viết 鞟)。 斑紵之與綿繡(斑紵者布文斑白者。錦繡者。考工記曰。金線織文為之錦。 ban trữ chi dữ miên tú (ban trữ giả bố văn ban bạch giả 。cẩm tú giả 。khảo công kí viết 。kim tuyến chức văn vi/vì/vị chi cẩm 。 五色綵備為之繡)。 ngũ sắc thải bị vi/vì/vị chi tú )。 是皆文也。而無殊乎。夫聖也凡也。 thị giai văn dã 。nhi vô thù hồ 。phu Thánh dã phàm dã 。 凡聖二途不可濫也(孟子曰。大而化之謂之聖。韻義曰。輕微常俗謂之凡。故凡聖二途不可相濫而混同也)。 phàm Thánh nhị đồ bất khả lạm dã (mạnh tử viết 。Đại nhi hóa chi vị chi Thánh 。vận nghĩa viết 。khinh vi thường tục vị chi phàm 。cố phàm Thánh nhị đồ bất khả tướng lạm nhi hỗn đồng dã )。 故有大聖小聖上凡下凡(凡聖各有等級)。 cố hữu đại thánh tiểu thánh thượng phàm hạ phàm (phàm Thánh các hữu đẳng cấp )。 大聖則歸乎覺皇(覺皇即佛也故稱為大聖)。 đại thánh tức quy hồ giác hoàng (giác hoàng tức Phật dã cố xưng vi/vì/vị đại thánh )。 小聖則存乎應真(即四果小聖也)。 tiểu thánh tức tồn hồ ưng chân (tức tứ quả tiểu thánh dã )。 蘭騰則吾宗小聖矣(摩騰竺法蘭。乃釋門之小聖也)。 lan đằng tức ngô tông tiểu thánh hĩ (Ma đằng Trúc Pháp Lan 。nãi thích môn chi tiểu thánh dã )。 凡者非聖之稱也。上凡則該乎天眾(上凡者。乃天民眾也)。 phàm giả phi Thánh chi xưng dã 。thượng phàm tức cai hồ Thiên Chúng (thượng phàm giả 。nãi Thiên dân chúng dã )。 下凡則稱乎兆民(十億曰兆。下凡乃世間之民也)。 hạ phàm tức xưng hồ triệu dân (thập ức viết triệu 。hạ phàm nãi thế gian chi dân dã )。 雖簫史之徒白日輕舉。 tuy tiêu sử chi đồ bạch nhật khinh cử 。 未必與乎天眾也(與去聲參與也)。 vị tất dữ hồ Thiên Chúng dã (dữ khứ thanh tham dữ dã )。 設與亦非聖也。敢以此道而擬於聖人乎。 thiết dữ diệc phi Thánh dã 。cảm dĩ thử đạo nhi nghĩ ư Thánh nhân hồ 。 若果以乘鸞跨鳳稱之為聖。 nhược/nhã quả dĩ thừa loan khóa phượng xưng chi vi/vì/vị Thánh 。 則仲尼老聃不為聖也。夫聖者通也(夫聖人者一切通達也。非乘鸞跨鳳之稱也)。 tức trọng ni lão đam bất vi/vì/vị Thánh dã 。phu Thánh Giả thông dã (phu Thánh nhân giả nhất thiết thông đạt dã 。phi thừa loan khóa phượng chi xưng dã )。 凡者常也(凡常者尋常流俗也)。 phàm giả thường dã (phàm thường giả tầm thường lưu tục dã )。 寂然不動。感而遂通。變化無方。威靈莫測。 tịch nhiên bất động 。cảm nhi toại thông 。biến hóa vô phương 。uy linh mạc trắc 。 謂之為聖(繫辭云。寂然不動心之理也。感而遂通體之用也)。 vị chi vi/vì/vị Thánh (hệ từ vân 。tịch nhiên bất động tâm chi lý dã 。cảm nhi toại thông thể chi dụng dã )。 懵然而生(謂生不知來處)。 mộng nhiên nhi sanh (vị sanh bất tri lai xứ/xử )。 惛然而死(謂死不知去處)。 hôn nhiên nhi tử (vị tử bất tri khứ xứ/xử )。 營營於衣食(營營者。往來不已之貌。謂貪衣食之人也)。 doanh doanh ư y thực (doanh doanh giả 。vãng lai bất dĩ chi mạo 。vị tham y thực chi nhân dã )。 戚戚於名利(論語云君子坦蕩蕩小人常戚戚。憂慮不遂之貌。謂貪名貪利之人也)。 Thích Thích ư danh lợi (Luận Ngữ vân quân tử thản đãng đãng tiểu nhân thường Thích Thích 。ưu lự bất toại chi mạo 。vị tham danh tham lợi chi nhân dã )。 皆死皆生(世之常俗為貪名利衣食。皆在生死之中)。 giai tử giai sanh (thế chi thường tục vi/vì/vị tham danh lợi y thực 。giai tại sanh tử chi trung )。 常於生死(以生死為尋常之事)。 thường ư sanh tử (dĩ sanh tử vi/vì/vị tầm thường chi sự )。 謂之曰凡(由此謂之凡也)。 vị chi viết phàm (do thử vị chi phàm dã )。 且天人垂死。五衰相現而有破面之忿(因果經云。 thả Thiên Nhân thùy tử 。ngũ suy tướng hiện nhi hữu phá diện chi phẫn (nhân quả Kinh vân 。 天人身淨。不受塵垢。有大光明。心常歡悅。無不適意。福盡之時。五衰相現。一華冠萎脫。二兩腋汗流。三不樂本座。 Thiên Nhân thân tịnh 。bất thọ/thụ trần cấu 。hữu đại quang minh 。tâm thường hoan duyệt 。vô bất thích ý 。phước tận chi thời 。ngũ suy tướng hiện 。nhất hoa quan nuy thoát 。nhị lượng (lưỡng) dịch hãn lưu 。tam bất lạc/nhạc bổn tọa 。 四眷屬離散。五身光自絕故破面之忿。謂煩惱忿怒現於面也)。 tứ quyến thuộc ly tán 。ngũ thân quang tự tuyệt cố phá diện chi phẫn 。vị phiền não phẫn nộ hiện ư diện dã )。 皆謂之貪其名利而不易棄也(一切天人。 giai vị chi tham kỳ danh lợi nhi bất dịch khí dã (nhất thiết Thiên Nhân 。 皆因貪其天上之名利快樂而不能容易棄捨也)。 giai nhân tham kỳ Thiên thượng chi danh lợi khoái lạc nhi bất năng dung dịch khí xả dã )。 安得不為夫凡乎。嗚呼彼寡聞陋智者(禮記曰。 an đắc bất vi/vì/vị phu phàm hồ 。ô hô bỉ quả văn lậu trí giả (lễ kí viết 。 獨學無友。則孤陋寡聞)。 độc học vô hữu 。tức cô lậu quả văn )。 統以上天所居之眾。例為聖者(若上天所居人眾。例為大聖人)。 thống dĩ thượng Thiên sở cư chi chúng 。lệ vi/vì/vị Thánh Giả (nhược/nhã thượng Thiên sở cư nhân chúng 。lệ vi/vì/vị Đại Thánh nhân )。 而吾宗脫白小衲。 nhi ngô tông thoát bạch tiểu nạp 。 莫不抵掌而嗤其謬也已矣(我釋門中。纔脫去俗人白衣而初著緇衣者。無不拍手(口*(山/一/虫))咲為狂謬之譚也已)。 mạc bất để chưởng nhi xuy kỳ mậu dã dĩ hĩ (ngã thích môn trung 。tài thoát khứ tục nhân bạch y nhi sơ trước/trứ truy y giả 。vô bất phách thủ (khẩu *(sơn /nhất /trùng ))tiếu vi/vì/vị cuồng mậu chi đàm dã dĩ )。   先知第十七(此篇預明西域生佛。   tiên tri đệ thập thất (thử thiên dự minh Tây Vực sanh Phật 。 故曰先知)客曰。子之言佛。其道大矣。敢問漢夢以前。 cố viết tiên tri )khách viết 。tử chi ngôn Phật 。kỳ đạo Đại hĩ 。cảm vấn hán mộng dĩ tiền 。 還有知之者乎(漢明帝夢見金人飛入殿庭前。此曾有知西方有佛者也)。 hoàn hữu tri chi giả hồ (hán minh đế mộng kiến kim nhân phi nhập điện đình tiền 。thử tằng hữu tri Tây phương hữu Phật giả dã )。 妙明曰。遼哉問也(遼者遠也)。 diệu minh viết 。liêu tai vấn dã (liêu giả viễn dã )。 在昔周昭王甲寅二十四年四月八日。 tại tích châu chiêu Vương giáp dần nhị thập tứ niên tứ nguyệt bát nhật 。 夜有大光明。來照殿庭。王問太史蘇由曰(太史通天象之官。 dạ hữu đại quang minh 。lai chiếu điện đình 。Vương vấn thái sử tô do viết (thái sử thông Thiên tượng chi quan 。 蘇由姓名)。 tô do tính danh )。 昨夜有光。來照殿庭。是何祥瑞。蘇由對曰。 tạc dạ hữu quang 。lai chiếu điện đình 。thị hà tường thụy 。tô do đối viết 。 西方有聖人生。此所現之靈瑞也。王曰。 Tây phương hữu Thánh nhân sanh 。thử sở hiện chi linh thụy dã 。Vương viết 。 於國何如(於我國家。不知善惡何如)。 ư quốc hà như (ư ngã quốc gia 。bất tri thiện ác hà như )。 由曰。即今無事。 do viết 。tức kim vô sự 。 後一千年聲教被於此土(由謂。一千年後所談經教流傳此土)。 hậu nhất thiên niên thanh giáo bị ư thử độ (do vị 。nhất thiên niên hậu sở đàm Kinh giáo lưu truyền thử độ )。 遂以此事。記勒諸石(彼時遂用此事載記勒石)。 toại dĩ thử sự 。kí lặc chư thạch (bỉ thời toại dụng thử sự tái kí lặc thạch )。 埋於南郊(埋於祭天之南郊。以待驗)。 mai ư Nam giao (mai ư tế Thiên chi Nam giao 。dĩ đãi nghiệm )。 至後漢明帝甲子永平七年。僅千歲矣(僅纔也。 chí Hậu Hán minh đế giáp tử vĩnh bình thất niên 。cận thiên tuế hĩ (cận tài dã 。 緝事記永平四年辛酉。明帝夢佛。至戊辰十一年至此)。 tập sự kí vĩnh bình tứ niên tân dậu 。minh đế mộng Phật 。chí mậu Thần thập nhất niên chí thử )。 此先知之一也(已上所明。乃先知一也)。 thử tiên tri chi nhất dã (dĩ thượng sở minh 。nãi tiên tri nhất dã )。 又周穆王壬申五十二年二月中。 hựu châu mục Vương nhâm thân ngũ thập nhị niên nhị nguyệt trung 。 有白虹一十二道。南北貫通。連宵不滅(虹橋光也。其光相貫徹南北。日夜不滅)。 hữu bạch hồng nhất thập nhị đạo 。Nam Bắc quán thông 。liên tiêu bất diệt (hồng kiều quang dã 。kỳ quang tướng quán triệt Nam Bắc 。nhật dạ bất diệt )。 王問太史扈多曰。是何瑞也。扈對曰。 Vương vấn thái sử hỗ đa viết 。thị hà thụy dã 。hỗ đối viết 。 此西方大聖人入滅所現相也(緝事記。穆王名滿。昭王之子。在位五十五年。 thử Tây phương Đại Thánh nhân nhập diệt sở hiện tướng dã (tập sự kí 。mục Vương danh mãn 。chiêu Vương chi tử 。tại vị ngũ thập ngũ niên 。 壬申五十二年二月十五日世尊涅槃)。 nhâm thân ngũ thập nhị niên nhị nguyệt thập ngũ nhật Thế Tôn Niết-Bàn )。 王曰。吾常以此為患。今既滅矣。 Vương viết 。ngô thường dĩ thử vi/vì/vị hoạn 。kim ký diệt hĩ 。 吾何患哉。扈多曰。王何必患。 ngô hà hoạn tai 。hỗ đa viết 。Vương hà tất hoạn 。 前代太史蘇由嘗誌勒于石曰。千年之後。聲教流被此土。 tiền đại thái sử tô do thường chí lặc vu thạch viết 。thiên niên chi hậu 。thanh giáo lưu bị thử độ 。 方今七十九年矣。王奚患哉。此先知之二也。 phương kim thất thập cửu niên hĩ 。Vương hề hoạn tai 。thử tiên tri chi nhị dã 。 商太宰問孔子曰。夫子聖者歟(問孔子聖人歟)。 thương thái tể vấn khổng tử viết 。phu tử Thánh Giả dư (vấn khổng tử Thánh nhân dư )。 孔子曰。聖則丘何敢然(丘夫子名。何敢然者謙辭也)。 khổng tử viết 。Thánh tức khâu hà cảm nhiên (khâu phu tử danh 。hà cảm nhiên giả khiêm từ dã )。 丘則博學多識者也。又曰。三王聖者歟。 khâu tức bác học đa thức giả dã 。hựu viết 。tam Vương Thánh Giả dư 。 孔子曰。三王善任智勇者(善能任用智勇。以治世者也)。 khổng tử viết 。tam Vương thiện nhâm trí dũng giả (thiện năng nhâm dụng trí dũng 。dĩ trì thế giả dã )。 聖則丘不知(聖不聖丘不知也)。 Thánh tức khâu bất tri (Thánh bất Thánh khâu bất tri dã )。 曰。五帝聖者歟。孔子曰。 viết 。ngũ đế Thánh Giả dư 。khổng tử viết 。 五帝善任仁義者(善能任用仁義。以治天下)。 ngũ đế thiện nhâm nhân nghĩa giả (thiện năng nhâm dụng nhân nghĩa 。dĩ trì thiên hạ )。 聖則丘不知(聖不聖丘不知也)。 Thánh tức khâu bất tri (Thánh bất Thánh khâu bất tri dã )。 曰。三皇聖者歟(伏羲神農軒轅)。 viết 。tam hoàng Thánh Giả dư (phục hy Thần nông hiên viên )。 孔子曰。三皇善任因時者(善能任用因順於時)。 khổng tử viết 。tam hoàng thiện nhâm nhân thời giả (thiện năng nhâm dụng nhân thuận ư thời )。 聖則丘不知(聖不聖丘不知也)。 Thánh tức khâu bất tri (Thánh bất Thánh khâu bất tri dã )。 商太宰大駭曰。然則孰為聖乎(太宰謂。 thương thái tể Đại hãi viết 。nhiên tức thục vi/vì/vị Thánh hồ (thái tể vị 。 三皇五帝三王皆非聖人孰為聖人乎。所以大驚駭也)。 tam hoàng ngũ đế tam Vương giai phi Thánh nhân thục vi/vì/vị Thánh nhân hồ 。sở dĩ Đại kinh hãi dã )。 孔子動容有間(動容者。默而心想。眉目動而形容之貌)。 khổng tử động dung hữu gian (động dung giả 。mặc nhi tâm tưởng 。my mục động nhi hình dung chi mạo )。 曰。西方有聖者焉。不治而不亂(此明如來無為之大端也。 viết 。Tây phương hữu Thánh Giả yên 。bất trì nhi bất loạn (thử minh Như Lai vô vi/vì/vị chi Đại đoan dã 。 謂不以法度所治自不作亂也)。 vị bất dĩ pháp độ sở trì tự bất tác loạn dã )。 不言而自信(非言教勸化。而自敬信也)。 bất ngôn nhi tự tín (phi ngôn giáo khuyến hóa 。nhi tự kính tín dã )。 不化而自行(非教化。而自行其道也)。 bất hóa nhi tự hạnh/hành/hàng (phi giáo hóa 。nhi tự hạnh/hành/hàng kỳ đạo dã )。 蕩蕩乎民無能名焉(蕩蕩廣遠之貌。故如來之道妙。民不能稱名焉)。 đãng đãng hồ dân vô năng danh yên (đãng đãng quảng viễn chi mạo 。cố Như Lai chi đạo diệu 。dân bất năng xưng danh yên )。 丘疑其為聖。不知真聖歟。真不聖歟(夫子有推尊之意。 khâu nghi kỳ vi/vì/vị Thánh 。bất tri chân Thánh dư 。chân bất Thánh dư (phu tử hữu thôi tôn chi ý 。 為此不定之辭)。 vi/vì/vị thử bất định chi từ )。 此先知之三也。嬴秦始皇帝時。 thử tiên tri chi tam dã 。doanh tần thủy Hoàng Đế thời 。 有梵僧室利房等二十七人來秦。 hữu phạm tăng thất lợi phòng đẳng nhị thập thất nhân lai tần 。 時帝方急其并吞七雄爭勝(七雄者。秦齊燕趙韓魏楚也)。 thời đế phương cấp kỳ tinh thôn thất hùng tranh thắng (thất hùng giả 。tần tề yến triệu hàn ngụy sở dã )。 甲兵相持。不遑崇信(遑暇也。鎧甲之兵正相殺時。不遑閑暇而崇敬信受也)。 giáp binh tướng trì 。bất hoàng sùng tín (hoàng hạ dã 。khải giáp chi binh chánh tướng sát thời 。bất hoàng nhàn hạ nhi sùng kính tín thọ dã )。 反為譎誕(秦主反以譎詐虛誕)。 phản vi/vì/vị quyệt đản (tần chủ phản dĩ quyệt trá hư đản )。 遂以房等。(陛-比+非)而執之(遂將房等皆於(陛-比+非]牢而執禁之)。 toại dĩ phòng đẳng 。(bệ -bỉ +phi )nhi chấp chi (toại tướng phòng đẳng giai ư (bệ -bỉ +phi lao nhi chấp cấm chi )。 夜有金甲神人。從空而下。 dạ hữu kim giáp thần nhân 。tùng không nhi hạ 。 以金鎚擊鎖援僧而去。此先知之四也。漢護左都水使劉向曰。 dĩ kim chùy kích tỏa viên tăng nhi khứ 。thử tiên tri chi tứ dã 。hán hộ tả đô thủy sử lưu hướng viết 。 吾搜撿藏書。緬尋太史創造列仙圖。 ngô sưu kiểm tạng thư 。miễn tầm thái sử sang tạo liệt tiên đồ 。 黃帝而下六世迄于今。得仙道者七百餘人。 hoàng đế nhi hạ lục thế hất vu kim 。đắc tiên đạo giả thất bách dư nhân 。 撿實得一百四十六人。其七十四人已見佛經矣。 kiểm thật đắc nhất bách tứ thập lục nhân 。kỳ thất thập tứ nhân dĩ kiến Phật Kinh hĩ 。 此先知之五也。前漢武帝元狩三年。 thử tiên tri chi ngũ dã 。tiền Hán vũ đế nguyên thú tam niên 。 於長安城西南。鑿昆明池(帝欲伐毘明國。彼國人善水戰。故鑿池以習之)。 ư Trường An thành Tây Nam 。tạc côn minh trì (đế dục phạt Tì minh quốc 。bỉ quốc nhân thiện thủy chiến 。cố tạc trì dĩ tập chi )。 得黑灰。問東方朔。朔曰。此非臣能知。 đắc hắc hôi 。vấn Đông phương sóc 。sóc viết 。thử phi Thần năng tri 。 陛下可問西域胡僧。必能知之。帝遂遣人往問。 bệ hạ khả vấn Tây Vực hồ tăng 。tất năng tri chi 。đế toại khiển nhân vãng vấn 。 僧曰。乃劫壞時所積灰耳。此先知之六也。 tăng viết 。nãi kiếp hoại thời sở tích hôi nhĩ 。thử tiên tri chi lục dã 。 若子獨於諸說而不知之者乎。且孔子生於東周。 nhược/nhã tử độc ư chư thuyết nhi bất tri chi giả hồ 。thả khổng tử sanh ư Đông châu 。 佛則生於西域。相去綿遠。 Phật tức sanh ư Tây Vực 。tướng khứ miên viễn 。 其玄會默識驗若親覿。非同聲相應。 kỳ huyền hội mặc thức nghiệm nhược/nhã thân địch 。phi đồng thanh tướng ứng 。 其孰能懸知如此之遠者乎(周易乾卦文言。九五飛龍在天。利見大人。何謂也。子曰。同聲相應。同氣相求)。 kỳ thục năng huyền tri như thử chi viễn giả hồ (châu dịch kiền quái văn ngôn 。cửu ngũ phi long tại Thiên 。lợi kiến đại nhân 。hà vị dã 。tử viết 。đồng thanh tướng ứng 。đồng khí tướng cầu )。   尊釋第十八(此篇客方崇佛。   tôn thích đệ thập bát (thử thiên khách phương sùng Phật 。 故曰尊釋)客曰。仲尼默識能仁(識音誌。記也。謂不言而存諸心也。一云。識者知也。 cố viết tôn thích )khách viết 。trọng ni mặc thức năng nhân (thức âm chí 。kí dã 。vị bất ngôn nhi tồn chư tâm dã 。nhất vân 。thức giả tri dã 。 不言而心解也。梵語釋迦。此云能仁。商太宰所問夫子默知佛也)。 bất ngôn nhi tâm giải dã 。phạm ngữ Thích Ca 。thử vân năng nhân 。thương thái tể sở vấn phu tử mặc tri Phật dã )。 既得聞焉。 ký đắc văn yên 。 敢問老聃還知西方有聖人者無(再敢問老子還知西方有佛聖否)。 cảm vấn lão đam hoàn tri Tây phương hữu Thánh nhân giả vô (tái cảm vấn lão tử hoàn tri Tây phương hữu Phật thánh phủ )。 妙明曰善哉汝之問也。 diệu minh viết Thiện tai nhữ chi vấn dã 。 吾昔嘗遊華清宮(臨潼縣鬪寶山有華清宮)。 ngô tích thường du hoa thanh cung (lâm đồng huyền đấu bảo sơn hữu hoa thanh cung )。 道士鴻濛老人。邀予登玉女閣。 Đạo sĩ hồng mông lão nhân 。yêu dư đăng ngọc nữ các 。 啟經藏出函匣觀道籍錄。得西昇經首帙。讀其文曰。 khải Kinh tạng xuất hàm hạp quán đạo tịch lục 。đắc Tây thăng Kinh thủ trật 。độc kỳ văn viết 。 吾師化遊天竺。善入泥洹(泥洹者涅槃也)。 ngô sư hóa du Thiên-Trúc 。thiện nhập nê hoàn (nê hoàn giả Niết-Bàn dã )。 予謂鴻濛曰。若指佛歟。鴻濛曰。 dư vị hồng mông viết 。nhược/nhã chỉ Phật dư 。hồng mông viết 。 吾不敢果以為然也。予曰。若非指佛。誰為老氏之師也。 ngô bất cảm quả dĩ vi/vì/vị nhiên dã 。dư viết 。nhược/nhã phi chỉ Phật 。thùy vi/vì/vị lão thị chi sư dã 。 又得古道元皇歷云。天竺有古皇先生。 hựu đắc cổ Đạo Nguyên hoàng lịch vân 。Thiên-Trúc hữu cổ hoàng tiên sanh 。 即吾師也(若此言者。皆指佛言也。蓋老子知天竺之聖所以再三稱之也)。 tức ngô sư dã (nhược/nhã thử ngôn giả 。giai chỉ Phật ngôn dã 。cái lão tử tri Thiên-Trúc chi Thánh sở dĩ tái tam xưng chi dã )。 善入泥洹。化遊天竺(因善入泥洹。而化遊本國五天竺也)。 thiện nhập nê hoàn 。hóa du Thiên-Trúc (nhân thiện nhập nê hoàn 。nhi hóa du bổn quốc ngũ Thiên Trúc dã )。 今已返神。還乎無名(言佛雙林入滅。今乃返本還源復其無名之妙)。 kim dĩ phản Thần 。hoàn hồ vô danh (ngôn Phật song lâm nhập diệt 。kim nãi phản bổn hoàn nguyên phục kỳ vô danh chi diệu )。 絕身滅影。不始不終(絕身滅影。復歸不始不終之理)。 tuyệt thân diệt ảnh 。bất thủy bất chung (tuyệt thân diệt ảnh 。phục quy bất thủy bất chung chi lý )。 綿綿長存。吾今遊矣(綿綿不斷。而長存者也。故老子曰。今去遊矣。 miên miên trường/trưởng tồn 。ngô kim du hĩ (miên miên bất đoạn 。nhi trường/trưởng tồn giả dã 。cố lão tử viết 。kim khứ du hĩ 。 此正是過凾谷關之時也)。 thử chánh thị quá/qua 凾cốc quan chi thời dã )。 又得道士法輪經云。若見沙門思念無量。 hựu đắc đạo sĩ Pháp luân Kinh vân 。nhược/nhã kiến Sa Môn tư niệm vô lượng 。 願早出身以習佛真。若見佛圖思念無量。 nguyện tảo xuất thân dĩ tập Phật chân 。nhược/nhã kiến Phật đồ tư niệm vô lượng 。 當願一切普入法門。明解法度。得道如佛。 đương nguyện nhất thiết phổ nhập Pháp môn 。minh giải pháp độ 。đắc đạo như Phật 。 又得靈寶消魂安誌經云。道以齋為先勤行當作佛。 hựu đắc linh bảo tiêu hồn an chí Kinh vân 。đạo dĩ trai vi/vì/vị tiên cần hạnh/hành/hàng đương tác Phật 。 故設大法橋。普度諸人物(諸者助辭於也)。 cố thiết Đại pháp kiều 。phổ độ chư nhân vật (chư giả trợ từ ư dã )。 又得金闕朝元經云。願採優曇華。 hựu đắc kim khuyết triêu nguyên Kinh vân 。nguyện thải ưu-đàm hoa 。 願燒旃檀香。供養千佛身。稽首禮定光。我生何以晚。 nguyện thiêu chiên đàn hương 。cúng dường thiên Phật thân 。khể thủ lễ định quang 。ngã sanh hà dĩ vãn 。 泥洹亦何早。不見釋迦文。 nê hoàn diệc hà tảo 。bất kiến Thích Ca văn 。 心中常懊惱(予在北京靈濟宮西北廊畫壁上見一僧座一人禮拜。予問本宮道士。此何也。士曰。此靈濟真君。因中曾禮定光佛為師也)。 tâm trung thường áo não (dư tại Bắc kinh linh tế cung Tây Bắc lang họa bích thượng kiến nhất tăng tọa nhất nhân lễ bái 。dư vấn bổn cung Đạo sĩ 。thử hà dã 。sĩ viết 。thử linh tế chân quân 。nhân trung tằng lễ Định Quang Phật vi/vì/vị sư dã )。 肅宗三教畫讚云(唐肅宗皇帝作三教讚)。 túc tông tam giáo họa tán vân (đường túc tông Hoàng Đế tác tam giáo tán )。 儒吾之師曰魯仲尼。仲尼師聃龍(孔子家語適周篇。子曰。 nho ngô chi sư viết lỗ trọng ni 。trọng ni sư đam long (khổng tử gia ngữ thích châu thiên 。tử viết 。 周有老聃博古知今是吾師也。既問禮而歎曰。老子猶龍也)。 châu hữu lão đam bác cổ tri kim thị ngô sư dã 。ký vấn lễ nhi thán viết 。lão tử do long dã )。 吾不知。聃師竺乾。善入無為(吾於昔年未明其事。 ngô bất tri 。đam sư trúc kiền 。thiện nhập vô vi/vì/vị (ngô ư tích niên vị minh kỳ sự 。 不知聃龍師竺乾。善能入無為者。即佛也)。 bất tri đam long sư trúc kiền 。thiện năng nhập vô vi/vì/vị giả 。tức Phật dã )。 稽首正覺(梵語三菩提。此云正覺。即佛也)。 khể thủ chánh giác (phạm ngữ tam-Bồ-đề 。thử vân chánh giác 。tức Phật dã )。 吾師師師(故稽首正覺世尊乃我師師之師也)。 ngô sư sư sư (cố khể thủ chánh giác Thế Tôn nãi ngã sư sư chi sư dã )。 以如是言。應正了知(如此言應當了知是意)。 dĩ như thị ngôn 。ưng chánh liễu tri (như thử ngôn ứng đương liễu tri thị ý )。 老聃亦知竺乾之國有佛聖人。可謂明矣。 lão đam diệc tri trúc kiền chi quốc hữu Phật Thánh nhân 。khả vị minh hĩ 。 子獨不知乎。夫太上生東夏。 tử độc bất tri hồ 。phu thái thượng sanh Đông hạ 。 釋迦現西乾(老子生於東國。佛乃生於西天)。 Thích Ca hiện Tây kiền (lão tử sanh ư Đông quốc 。Phật nãi sanh ư Tây Thiên )。 地殊五萬餘里。 địa thù ngũ vạn dư lý 。 年隔十六君王(周定王丙辰二年二月十五日生老子位經十六王者。歷恭懿孝夷厲定幽平桓莊僖惠襄項匡。年記三百四十五載)。 niên cách thập lục quân Vương (châu định Vương bính Thần nhị niên nhị nguyệt thập ngũ Nhật-Sanh lão tử vị Kinh thập lục Vương giả 。lịch cung ý hiếu di lệ định u bình hoàn trang hy huệ tương hạng khuông 。niên kí tam bách tứ thập ngũ tái )。 雖殊地而處別代而出。其冥會默契。 tuy thù địa nhi xứ/xử biệt đại nhi xuất 。kỳ minh hội mặc khế 。 如此之綿密。非聖慧遐鑑道德玄同。 như thử chi miên mật 。phi thánh tuệ hà giám đạo đức huyền đồng 。 其孰能與於此乎。 kỳ thục năng dữ ư thử hồ 。 折疑論卷第四 chiết nghi luận quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:36:58 2008 ============================================================